2008年08月01日

Paul Weller/Invisible (2008)

Paul Weller/Invisible (2008 from 22 Dreams)

僕は透明な存在
床の上に浮いて
君だって僕を見る事ができない
壁の、テーブルの間を漂って
君はまだ僕を信じてくれないんだね
諦めたりなんかしないよ
だけどもう僕は失望の中

君にとっても僕は透明な存在
ドアを、窓を通り抜けても
君はそれさえ知る事は無い

かつてには
僕の体の上で髪の毛までもが
生に満ちていたと思えた頃があったけれど
ああ、それは過去の話さ
今では君さえその与えられた時を見る事は無い
諦めたりなんかしないよ
だけどもう僕は失望の中

こんな暗い中じゃあ
世界も回りはしないんだ
僕の中から色が流れ落ちていくのがわかる
ああ、僕は透明になっちゃったんだ

僕は透明な存在
床の上をかすめて飛び回り
君だって僕を見る事はできない
冗談を言ってみたり
セリフを投げかけてみたりしても
生きてる僕を見れる人は誰も居やしない
諦めたりなんかしないよ
でも今は失望の中なんだ

僕は透明な存在

荷物を纏めよう
これから全てを変えるんだ
これでもう終わりにしよう

I'm invisible
Float across the floor
You can't even see me
Drift through walls and tables
You still don't believe me
I'm not one to give up
But I feel I'm at a loss

To you I'm invisible
Pass through doors and windows
You won't even know it

There was a time
I thought every hair on my body was alive
Yes it was
Now you can't even see the granted time
I'm not one to give up
But I feel I'm at a loss

The world doesn't roll
In a dark hall
I just feel the colour drain from me
Hey, I've become invisible

Invisible
Skim across the floor
You can't even see me
I make a joke
I toss a line
To no one there
Who can see me alive
I don't want to give up
But I feel I'm at a loss

I'm invisible

Packing up, baby
Packing up, baby
Packing up, baby
Packing up, baby
Packing up, baby
Packing up, baby
Shaking up, baby
Packing up, baby

Amazonでこの曲を購入
posted by MacLennane at 04:54| Comment(0) | TrackBack(4) | Lyrics:Paul Weller | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月06日

Todd Rundgren/The Dream Goes On Forever (1974)

Todd Rundgren/The Dream Goes On Forever (1974 from Todd)
幾千もの老兵達はいずれ彼方へと消え行くけれど
夢は永遠に進み続ける
僕はここに残されたまま 言うべき事も何も無く
僕の夢では全てが静寂の中

たくさんの”真実の愛”は生き続けたり、死んでしまったり
だけど夢は永遠を生きて行く
年月はあまりにも早く過ぎ去るけれど
僕の夢では時が止まってしまった

僕たちはみな希望と恐れを抱いて日々を生きている
僕だけが特別なんかじゃないさ
だけどもうこの涙の海を乗り切れそうもないよ
この人生で一番の悲劇を

君は遥か昔へ、遥か遠くへと行ってしまったけれど
僕の夢は永遠に生き続けるんだ
いつかきっとまた会えると信じているよ
夢の中なんかじゃなくね

君は遥か昔へ、遥か遠くへと行ってしまったけれど
僕の夢は永遠に生き続けるんだ
僕がどれだけ君を愛していたかなんて
夢の中でも一緒になれるまで君はきっとわからないだろう

A million old soldiers will fade away
But a dream goes on forever
I'm left standing here, I've got nothing to say
All is silent within my dream

A thousand true loves will live and die
But a dream lives on forever
The days and the years will go streaking by
But the time has stopped in my dream

We all have our everyday hopes and fears
And you'll find no exception in me
But that doesn't get me through a sea of tears
Over life's biggest tragedy

You're so long ago and so far away
But my dream lives on forever
I guess I believe that I'll see you one day
For without it there is no dream

You're so far away and so long ago
But my dream goes on forever
And how much I loved you you'll never know
'Til you join me within my dream

Amazonでこの曲を購入
posted by MacLennane at 05:08| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:Todd Rundgren | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月04日

22-20s/22 Days (2004)

22-20s/22 Days (2004 from 22-20s)
いつだってあんたに振り向いてもらおうと努力してたさ
でも俺が悪かったんだ、ああ、すまなかったよ
だけどまだ俺は分かんないんだ
いったいあんたが俺をどんなやつだと思ってたのかが
だけど俺が悪かったのさ、ああ、俺が悪かったんだ
あんたにも申し訳ないけど
自分でも情けないね

じゃあな、ベイビー
もう跪くのは止めにするよ
あんたを愛するのは簡単だけど、喜ばせるのは難しいみたいだ

俺は受け入れられる事を求めてたんじゃない
居場所を探してた訳でもない
あんたを感心させようとしてた訳でもないし
評価されたいだなんて思ってもいない
俺はただあんたの表情の裏側にあるものを探してただけさ

じゃあな、ベイビー
あんたみたいないい女はなかなかいないさ
愛する事は簡単だけど、その中身は何も無いんだ

22の国を22日間で
あんたが頭の中に貼り付いたまんま
22の夜
ずっとあんたの言葉を消し去ろうとしてきた
だけど今でも俺をイラだたせるし、また惚れちまいそうなんだ

じゃあな、ベイビー
あんたを振り向かせるのは難しかったよ
愛する事は簡単だけど、縛り付ける事は難しい

for all of the times I tried to make you see
well I'm sorry, yeah I'm sorry
but I still don't understand who you expected me to be
but I'm sorry, yeah I'm sorry
well I'm sorry for you and I'm sorry for me

goodbye babe well I'm up off my knees
you're so easy to love and you're so hard to please

I'm not looking for acceptance
I'm not looking for a place
I'm not trying to impress you
I'm not looking for appraise
but I was looking for something
behind your face

goodbye babe well you're beauty's so rare
you're so easy to love but there's nothing really there

twenty-two contries in twenty-two days
with you in my head, with you in my head
twenty-two nights, just trying to erase
every word that you said, every word that you said
but it still makes me sick I'm so easily in love

goodbye babe when it's hard to turn round
you're so easy to love and so hard to tie down

この曲をAmazonで購入
posted by MacLennane at 06:01| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:22-20s | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

The Doors/The Crystal Ship (1967)

The Doors/The Crystal Ship (1967 from The Doors)

無意識へと落ちて行く前に
もう一つだけキスが欲しい
至福を掴むための一瞬のチャンス
一つのキス もう一つのキス

日々は輝き痛みに満ちている
君の暖かな雨で俺を包んでくれないか
君が出て行った時はあまりに狂っていた
俺達はきっとまた会うさ
きっとまた会うはずさ

君が言う自由はいったいどこにあるんだい
街の通りは決して死に絶える事の無い場所
あらゆる理由から俺を解放してくれ
君は泣いた方がいい
俺はむしろ飛んで行きたい

水晶の船はもういっぱいだ
1000人の女に1000ものスリル
生きて行く術はいくらでもある
戻る時には手紙をよこすさ

Before you slip into unconsciousness
I'd like to have another kiss
Another flashing chance at bliss
Another kiss, another kiss

The days are bright and filled with pain
Enclose me in your gentle rain
The time you ran was too insane
We'll meet again, we'll meet again

Oh tell me where your freedom lies
The streets are fields that never die
Deliver me from reasons why
You'd rather cry, I'd rather fly

The crystal ship is being filled
A thousand girls, a thousand thrills
A million ways to spend your time
When we get back, I'll drop a line

Amazonでこの曲を購入
posted by MacLennane at 05:29| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:The Doors | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月27日

The Flaming Lips/Do You Realize?(2002)

The Flaming Lips/Do You Realize?(2002 from Yoshimi Battles The Pink Robots)

ねえ、気づいてる? ー 君は何よりも美しい顔をしている
ねえ、気づいてる? ー 僕らは宇宙を漂っているんだ
ねえ、気づいてる? ー 君を涙させるほどの幸せに
ねえ、気づいてる? ー 君が知っている人は皆いつか死んでしまうんだ

さよならを言うかわりに 彼らに知らせるんだ
君はもう人生が早く過ぎ去ってしまう事に気づいている事を
素敵なものを保ち続けるのは難しいね
君はあの太陽が沈まない事に気づいているのさ
それは巡る世界が見せてくれるただの幻だけれど

ねえ、気づいてる?
ねえ、気づいてる? ー 君が知っている人は皆
いつか死んでしまうんだ

ねえ、気づいてる? ー 君は何よりも美しい顔をしている
ねえ、気づいてる?

Do You Realize - that you have the most beautiful face
Do You Realize - we're floating in space -
Do You Realize - that happiness makes you cry
Do You Realize - that everyone you know someday will die

And instead of saying all of your goodbyes - let them know
You realize that life goes fast
It's hard to make the good things last
You realize the sun doesn't go down
It's just an illusion caused by the world spinning round

Do You Realize - Oh - Oh - Oh
Do You Realize - that everyone you know
Someday will die -

And instead of saying all of your goodbyes - let them know
You realize that life goes fast
It's hard to make the good things last
You realize the sun doesn't go down
It's just an illusion caused by the world spinning round

Do You Realize - that you have the most beautiful face
Do You Realize

Amazonでこの曲を購入


posted by MacLennane at 06:04| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:The Flaming Lips | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月22日

Eric Clapton/Circus(1998)

Eric Clapton/Circus(1998 from Pilgrim)

情熱を眼に輝かせた少年
その笑顔はあまりに眩しい
彼の手の中には君があげたおもちゃ
それが彼を幸せで満たしてくれるんだ

リングの上にはナイフを握った道化師
君が見てるもの
君が聞くであろう事
それが君の人生の残りを満たしてくれる

悲しいさ
簡単にやっていく方法なんかありゃしない
ああ、悲しいよ
友達をみんな集めて来てくれ
サーカスが街を去ってしまうから

純真な心の少年
彼は慈愛に満ちた心を持ってる
僕から離れないで
君と一緒に終点まで乗って行くから

僕の手をとって一緒に歩こう
何よりも暗い闇夜を抜けて
僕が笑ってる時は君の事を考えている時さ
なにもかもがきっと上手く行く

悲しいさ
簡単にやっていく方法なんかありゃしない
ああ、悲しいよ
友達をみんな集めて来てくれ
サーカスが街を去ってしまうから

Little man with his eyes on fire
And his smile so bright.
In his hands are the toys you gave
To fill his heart with delight.

And in the ring stands a circus clown
Holding up a knife.
What you see and what you will hear
Will last you for the rest of your life.

And it's sad, so sad,
There ain't no easy way round.
And it's sad, so sad,
All you friends gather round
'Cause the circus left town.

Little man with his heart so pure
And his love so fine.
Stick with me and I'll ride with you
Till the end of the line.

Hold my hand and I'll walk with you
Through the darkest night.
And when I smile I'll be thinking of you
And every little thing will be all right.

And it's sad, so sad,
There ain't no easy way round.
And it's sad, so sad,
All you friends gather round
'Cause the circus left town.

Amazonでこの曲を購入


posted by MacLennane at 15:37| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:Eric Clapton | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月14日

Everything But The Girl/Driving(1990)

Everything But The Girl/Driving(1990 from The Language Of Life)

愛しいあなた
わたしはあなたのもの
だけどいつかあなたが朝目覚めたら
私はいなくなってるかも
でも愛しいあなた
もしあなたが私を呼べば
すぐに車で駆けつけるわ
タイヤの回る限界のスピードで

愛しいあなた
あなたの事はよくわかってる
私の全ての孤独な秘密も
あなたに全て話すわ
どんな高いところへも
どんな低いところへも
すぐに車で駆けつけるから
タイヤの回る限界のスピードで

見える限りを見渡して
砂漠だろうが暗闇だろうが、私の手は車の上に
愛しいあなた、私を呼んで
路傍でひとりぼっちな女の子を

いつか古い道に行き当たって
通るのも怖いような思いになれば
鍵を残して去ってこういうでしょうね
「私は若すぎるわ」
でも愛しいあなた
もしあなたが呼べば
出来る限りのスピードで駆けつけるから

Oh loverboy
To you I belong
But maybe one day you'll wake
And you'll find me gone
But loverboy
If you call me home
I'll come driving
I'll come driving fast as wheels can turn

Oh loverboy
I know you too well
And all of my lonely secrets
To you I tell
The highest of highs
The lowest of lows
I'll come driving
I'll come driving fast as wheels can turn

Stretching away as far as my eyes can see
Deserts and darkness, my hand on the wheel
Loverboy, please call me home
A girl can get lonely out here on the road
You see
Some days I find the old ways
Frighten me too easily
I leave my key and say
"I'm too young"
But loverboy
If you call me home
I'll come driving fast as wheels can turn

Amazonでこの曲を購入


posted by MacLennane at 03:24| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:Everything But The Girl | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月13日

Elvis Costello/Either Side Of The Same Town(2004)

Elvis Costello/Either Side Of The Same Town(2004 from The Delivery Man)
変わらぬものなど何も無い
僕らの約束も全部カラッポなものになってしまったね
でもまだ、まだこの街には
君の影が焼き付いた通りが残ってる

もし僕に会ったら、驚いてみせて
ああ、ただ素通りするだけで無いのなら
僕も袖に触れるくらいはするかもね
君が振り返って去って行くその時に

今更他人のフリをするなんて辛すぎるよ
こんなに固い絆で結ばれているのに
何もかもが変わってしまったんだね
その殆どは過ちのようだけど
僕らがいったい何を知っているっていうんだ
少しは名の知れた二人の愚か者が
一つの街の反対側で

どこかに光がある
ああ、僕には分かるんだ
僕はまた怖じ気づいてしまうかもしれないけど
きっと戦いになるだろう
僕はそれに立ち向かわなきゃいけない

今更無視をし続けるなんて辛すぎるよ
お互い理解しあえているのに
もし僕が満足そうに見えたとしても
そんなの見せかけだけの偽りさ
僕たちがいったい何を知っているっていうんだ
少しは名の知れた二人の愚か者が
一つの街の反対側で

Nothing can ever be the same
All of the promises we made seem hollow
But there's still some streets in this town
Oh, they're marked, they're marked with your shadow

So if you see me, look surprised
Well, well, well, if you don't
Oh, just pass me by
And I may, I may even brush your sleeve
Oh, as you turn around, turn around and leave

Now it's hard to act like strangers
When we used to be so strong
Everything is changing
And most of it is wrong
What do we know of anything
Two fools of some renown
Either side, either side of the same town

Somewhere there's a light
Oh, I can sense it
Though I may fall back again
Oh, I know, yes, I know it's a fight
Oh, but I must, Lord, I must
Withstand the strain

Now it's hard to keep ignoring
Someone you recognise
And if I seem contented
Well, that's only my disguise
What do we know of anything
Two fools of some renown
Either side, either side of the same town
Oh, yeah, either side, either side of the same town

Amazonでこの曲を購入


posted by MacLennane at 03:50| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:Elvis Costello | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月10日

David Bowie/Something In The Air(1999)

David Bowie/Something In The Air(1999 from Hours...)

君のコートも帽子もどこかにいってしまった
君のガラガラな棚は見てられないよ
ボロボロのテディベア
もう僕らはやりなおせない気がする
僕の眼を見ないで

僕らは寄り添い抱き合っていたけど
この部屋はもはや空虚な空間
もう出るべきなんだ
そんな気がする
笑いあうのが少し早すぎたんだ
ほら、言うべき事が考えられなくなってしまった

最高の時を過ごして来て
最悪のものを残してしまった
君と長く踊りすぎていたみたいだ
もう何も言う事は無いよ

出来るだけの事はやろう
君が折れないってことは分かってる
最後の時まで走り続けて来たんだ
もう戻れない場所までね

そして空気が、僕の眼の中にあるものが
変化の予感を告げている
君と少し長く踊りすぎたんだ

アブラカダブラーーそれでも君はいなくなった
もう僕らは衝突を避けられないね
大きな過ちだ
これから代償を払っていかなきゃ
僕らの生活に対する判決が出る
信じられないよ、僕が君に出て行ってくれと言っているなんて

僕らはすっかり
欲しいものが何でも手に入る生活に慣れてしまっていた
でも今はすっかり途方に暮れてしまった
僕は君以上に欲しいものなんて無かったんだって
分かってくれていると思っていたのに

最高の時を過ごして来て
最悪のものを残してしまった
君と長く踊りすぎていたみたいだ
もう思ってる事を言ってしまえよ

でももう変化の予兆はすぐそこまできている
最後まで走り続けて来た
君が折れずにいたのは知っているよ
もうしゃべる必要は無いさ
僕の眼もすっかり虚ろになってしまった
でも変化の予兆はすぐそこにある
僕の眼の中に
君と長く踊りすぎたんだ
一つだけ言わなきゃいけない事がある
何かが変わろうとしている
僕の眼の中で
君と長く踊りすぎた

Your coat and hat are gone
I really can't look at your little empty shelf
A ragged teddy bear
It feels like we never had a chance
Don't look me in the eye

We lay in each others arms
But the room is just an empty space
I guess we lived it out
Something in the air
We smiled too fast
then can't think of a thing to say

Lived with the best times
Left with the worst
I've danced with you too long
Nothing left to say

Let's take what we can
I know you hold your head up high
We've raced for the last time
A place of no return

And there's something in the air
Something in my eye
I've danced with you too long
Something in the air
Something in my eye

Abracadoo - I lose you
We can't avoid the clash
The big mistake
Now we're gona pay and pay
The sentence of our lives
Can't believe I'm asking you to go

We used what we could
To get the things we want
But we lost each other on the way
I guess you know I never wanted
anyone more than you

Lived all our best times
Left with the worst
I've danced with you to long
Say what you will

But there's something in the air
Raced for the last time
Well I know you hold your head up high
There's nothing we have to say
There's nothing in my eyes
But there's something in the air
Something in my eye
I've danced with you too long
There's something I have to say
There's something in the air
Something in my eye
I've danced with you too long

Amazonでこの曲を購入


posted by MacLennane at 02:09| Comment(0) | TrackBack(0) | Lyrics:David Bowie | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月09日

Pink Floyd/Wish You Were Here(1975)

Pink Floyd/Wish You Were Here(1975 from Wish You Were Here)

ああ、あなたは地獄も天国も分かると思ってるんですね
傷ついた心で見る青空も
冷たい鉄の線路からひろがる緑の草原も僕に教えてくれるの?
ヴェールで覆われたあの笑顔も?
あなたは全部伝えられるって言うの?

彼らがあなたの英雄を亡霊に変えてしまったのですか?
熱い灰を木々に?
あたたかな空気を冷たい風に?
冷たい利便性を変化へと?

あなたが戦争に参加する事を監獄のリーダーになる事へと変えたの?
僕が、僕がどれだけあなたがここにいればいいと願った事か
僕らはただ来る日も来る日もボウルの中で泳ぎ回る二匹の魚
あなたは何を見つけたの? 変わらぬ恐れだけなのでしょうか
あなたがここにいてほしい

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.


Amazonでこの曲を購入



広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。